0711 - 360 837 0 mail@ip-translation.de

Patentübersetzungen

Übersetzung von Patentansprüchen nach Regel 71(3) EPÜ

Übersetzungen für die Validierung von EP-Patenten

Übersetzung von Anmeldungstexten ins Deutsche

Übersetzung von Anmeldungstexten ins Englische

Sie haben eine Mitteilung nach Regel 71(3) EPÜ erhalten und benötigen nun die Übersetzungen der jeweiligen Patentansprüche in die anderen beiden Amtssprachen des Europäischen Patentamts?

Wir erstellen die Übersetzungen von Patentansprüchen in den Sprachen Deutsch, Englisch und Französisch in jeder relevanten Sprachkombination – unabhängig davon, wie knapp Ihre Frist ist.

Benötigen Sie eine Übersetzung zur Validierung eines EP-Patents in Italien, Spanien, den Niederlanden oder in Österreich?

Gern übernehmen wir die entsprechenden Übersetzungen für Sie.

Zeichnungen bearbeiten wir in einem editierbaren Dateiformat, das den Formerfordernissen des EPA entspricht.

Benötigen Sie eine deutsche Übersetzung einer Patentanmeldung, z.B. einer PCT-Anmeldung, oder zur Validierung eines EP-Patents in Österreich?

Gern erstellen wir diese Übersetzung für Sie. Selbstverständlich stellen wir Ihnen ggf. auch eine Übersetzung der Zeichnungen in einer Datei zur Verfügung, welche den Formerfordernissen des DPMA bzw. EPA genügt.

Benötigen Sie eine englische Übersetzung einer Patentanmeldung, z.B. für die USA oder Indien?

Gern können wir diese englische Übersetzung für Sie übernehmen. Zu unserem Team zählen englische Muttersprachler, die über langjährige Erfahrung verfügen. Bei Bedarf stellen wir Ihnen gern ein entsprechendes Translator’s Certificate bzw. eine Beglaubigung zur Verfügung.

Beglaubigte Übersetzungen

Für eine beglaubigte Übersetzung erstellt ein vereidigter Übersetzer einen Bestätigungsvermerk, mit dem er die korrekte Übersetzung mit seiner Unterschrift und seinem Dienstsiegel bestätigt.

Beglaubigte Übersetzungen können wir Ihnen elektronisch oder auf dem Postweg im Original zur Verfügung stellen.

Übersetzung von Prüfungsbescheiden & Einspruchskorrespondenz

Übersetzung von Handelsregisterauszügen

Übersetzung / Anpassung von Zeichnungen

Wir erstellen deutsche, englische, französische, spanische und  italienische Übersetzungen von Prüfungsbescheiden, Einspruchs-korrespondenz und allen weiteren Dokumenten in diesem Kontext in den relevanten Sprachkombinationen.

Wir erstellen Übersetzungen von Handelsregisterauszügen, sodass Sie z.B. Umschreibungen im Ausland veranlassen können. Teilen Sie uns gerne mit, ob Sie eine einfache Übersetzung oder eine beglaubigte Übersetzung, ggf. mit Apostille, benötigen.

Wir erstellen die Übersetzung von Zeichnungen in einem editierbaren Dateiformat. Falls Ihnen Zeichnungen lediglich im PDF-Format vorliegen, erstellen wir die Übersetzung von Zeichnungen mittels Screenshots, so dass die übersetzten Zeichnungen die Formerfordernisse des DPMA bzw. EPA erfüllen.

Übersetzungen von Zeichnungen erhalten Sie von uns in einem editierbaren Dateiformat, das den Formerfordernissen des DPMA bzw. EPA entspricht.

Wir akzeptieren folgende Dateiformate für Übersetzungen:

Übersetzungen für Validierungen von EP-Patenten in DE, EN, IT, NL + ES (Spanische Übersetzungen können wir direkt für Sie beglaubigen, da unsere Übersetzer beim spanischen Außenministerium vereidigt sind.)

Übersetzungen erstellen wir in folgenden Sprachen:

Deutsch

Englisch

Französisch

Italienisch

Spanisch

Niederländisch